2010년 2월 3일 수요일

Simulated Toeic 82th part3

PART III 문제해설

Q 42.  When is the conference?

(A) Today
(B) Tomorrow
(C) Next week
(D) Next month
해석

42. 컨퍼런스는 언제 개최되는가?

(A) 오늘

(B) 내일

(C) 다음 주

(D) 다음 달

해설 여자의 첫 번째 대사를 보면 '다음 달에 보스턴에서 있을 컨퍼런스에 갈 계획이신가요? (Are you planning to go to the conference in Boston next month?)라고 하므로 컨퍼런스가 개최되는 때는 다음 달이다. 따라서 정답은 (D)이다.
어휘 conference 회담, 협의
Q 지문.  

M: Hello, I need to see Mr. Edwards.

W: I'm afraid Mr. Edwards isn't available at this time. Is there anything I can help you with?


M: Actually, I'm supposed to get his signature on these documents. It's very time sensitive.


W: I'm not sure when he'll be free. He's in a meeting with the Board of Directors. You're more than welcome to wait until he's available.


해석

M: 안녕하세요, 에드워드 씨를 뵈려고 합니다.

W: 지금은 에드워드 씨를 만나 보실 수 없을 것 같습니다. 제가 도와 드릴 일이 있을까요?

M: 사실, 저는 이 서류에 그 분의 사인을 받아야 합니다. 좀 급한 일입니다.

W: 저는 그 분이 언제 시간이 나실지 잘 모르겠습니다. 지금 이사회와 회의 중이십니다. 그 분을 만나 뵐 수 있을 때까지 기다리시는 것은 얼마든지 괜찮습니다.

해설
어휘

need ~할 필요가 있다 / afraid 겁내는 / available 만나볼 수 있는 / be supposed to~ ~하기로 되어 있다 / signature 사인, 서명 / document 서류 / sensitive 예민한 / the Board of Directors 이사회

Q 44.  What does the man need?

(A) To schedule a meeting
(B) To review contracts
(C) To pick up some documents
(D) To get a signature
해석

44. 남자가 무엇을 필요로 하는가?

(A) 회의 일정을 잡는 것

(B) 계약서를 검토하는 것

(C) 서류를 찾아가는 것

(D) 사인을 받는 것

해설 남자의 두 번째 대사를 보면 '사실, 저는 이 서류에 그 분의 사인을 받아야 합니다. (Actually, I'm supposed to get his signature on these documents.)'라고 하므로 정답은 (D)이다.
어휘

schedule 일정 잡다 / review 검토하다 / contract 계약 / document 서류 / signature 사인, 서명

Q 45.  According to the woman, where is Mr. Edwards?

(A) On the phone
(B) In a meeting
(C) In the bathroom
(D) In his office
해석

45. 여자에 따르면 에드워드 씨는 어디에 있는가?

(A) 통화 중이다.

(B) 회의 중이다.

(C) 목욕 중이다.

(D) 자기 사무실에 있다.

해설 여자의 마지막 대사를 보면 '지금 이사회와 회의 중이십니다. (He's in a meeting with the Board of Directors.)'라고 하므로 회의 중이라는 것을 알 수 있다. 따라서 정답은 (B)이다.
어휘 according to~ ~에 따르면 / bathroom 욕실, 화장실
Q 지문.  

W: Paul, do you think Gene will be back from San Francisco in time for our sales meeting this afternoon?


 

M: No, I'm afraid he won't be back by then. He called earlier this morning to say that his connecting flight in Chicago was delayed because of bad weather. He won't arrive until late this evening.


W: Oh, then we should postpone the meeting until tomorrow or early next week.


M: That's a good idea, but you and I should still get together to go over the monthly sales report before we leave today.


해석

W: , 진이 오늘 오후 영업회의에 맞추어서 샌프란시스코에서 돌아올 거라고 생각 하나요?

M: 아니요, 그때까지 못 돌아올 것 같습니다. 그가 오늘 아침에 전화해서 시카고에서 갈아 탈 비행기가 악천후로 지연되었다고 합니다. 그는 오늘 저녁 늦게나 되어야 도착할 겁니다.

W: 그러면 우리는 회의를 내일이나 다음 주 초로 연기해야 하겠군요.

M: 그게 좋은 생각인 것 같습니다, 그럼에도 당신과 저는 여전히 오늘 퇴근 전까지 월간 영업 성적 보고서를 함께 검토해야 합니다.

해설
어휘

in time for~ ~의 시간에 맞추어서 / sales meeting 영업 회의 / connecting flight 연결 비행기 편 / delay 지체하게 하다 / postpone 연기하다 / get together 함께 하다 / go over 검토하다

Q 47.  Why will the meeting be postponed?

(A) No meeting rooms are available.
(B) Some information is not available yet.
(C) One meeting participant cannot attend.
(D) The office is closing early.
해석

47. 왜 회의가 연기 될 것인가?

(A) 사용할 수 있는 회의실이 없다.

(B) 몇 가지 정보가 아직 나오지 않았다.

(C) 회의 참가자 한 명이 참석할 수 없다.

(D) 사무실이 일찍 문을 닫을 예정이다.

해설 대화 내용의 중반 부분을 보면 '그는 오늘 저녁 늦게나 되어야 도착할 겁니다. (He won't arrive until late this evening.)'라는 남자의 말에 대해서 여자가 '그러면 우리는 회의를 내일이나 다음 주 초로 연기해야 하겠군요. (Oh, then we should postpone the meeting until tomorrow or early next week.)'라고 말하고 있다. , 한 명의 참가자가 회의를 참석하지 못해 회의가 연기될 것임을 알 수 있다. 따라서 정답은 (C)이다.
어휘

postpone 연기하다 / available 입수 가능한 / information 정보 / participant 참가자 / attend 참가하다 / close 문을 닫다 

Q 48.  When was the meeting supposed to take place?

(A) This afternoon
(B) This evening
(C) Tomorrow
(D) Next week
해석

48.회의는 원래 언제 열릴 예정이었는가?

(A) 오늘 오후

(B) 오늘 저녁

(C) 내일

(D) 다음주

해설 여자 대사의 시작 부분을 보면 ', 진이 오늘 오후 영업회의에 맞추어서 샌 프란시스코에서 돌아올 거라고 생각 하나요? (Paul, do you think Gene will be back from San Francisco in time for our sales meeting this afternoon?)'라고 나와 있으므로 원래의 회의 계획은 오늘 오후였음을 알 수 있다. 따라서 정답은 (A)이다.
어휘

be supposed to~ ~하기로 되어 있다 / take place 일어나다, 발생하다

Q 51.  What does the woman ask the man about?

(A) Scheduling a meeting
(B) Staining furniture
(C) Sewing a blouse
(D) Removing a stain
해석

51. 여자는 남자에게 무엇을 부탁하고 있나?

(A) 회의 일정을 잡아 줄 것

(B) 가구에 색을 입힐 것

(C) 블라우스를 꿰매줄 것

(D) 얼룩을 제거할 것

해설 여자의 첫 번째 대사를 보면 '얼룩을 지우는 데 얼마나 걸릴까요? (How long would it take to clean it?)'라고 하므로 정답은 (D)이다
어휘

ask 부탁하다 / schedule 일정 잡다 / stain 착색하다, 얼룩 / remove 제거하다

Q 지문.  

W: Oh no! We ordered 200 invitations to the company party but we only received 150.

 

M: Well, the party isn't until the end of the month, so we have a little time. They should be able to send us the rest by the end of the week, don't you think?


W: I'm going to call the stationer and let them know we didn't get our entire order.  They should get them to us as soon as possible. After all, we paid for 200.


M: You definitely should give them a call. We want to be sure all of our employees receive an invitation.


해석

W: 이런 큰일 났네요! 저희가 회사 파티에 초대장을 200장 주문했는데, 150장 밖에 못 받았습니다.

M: 파티가 월말에나 있으니 아직 시간이 좀 있습니다. 그들이 우리에게 주말 까지는 나머지 초대장을 보내줄 수 있을 겁니다, 그렇게 생각하지 않으세요?

W: 제가 문구점에 전화해서 우리가 전체 주문량을 다 받지 못했다고 알려 주겠습니다. 그들은 우리에게 가능한 빨리 그것을 갖다 주어야 할 겁니다. 어찌됐건, 저희는 200장에 대해서 지불했으니까요.

M: 그들에게 반드시 전화 하셔야 합니다. 저희는 우리 모든 직원들이 확실하게 초대장을 받기를 원하니까요.

해설
어휘

order 주문하다 / invitation 초대장 / receive 받다 / a little 약간 / send 보내다 / rest 나머지 / stationer 문구점 / entire 전체의 / pay 지불하다 / definitely 확실히 / employee 종업원

Q 56.  What are the speakers discussing?

(A) Canceling an order
(B) Changing the date of the event
(C) Designing a party invitation
(D) Correcting a problem with an order
해석

56. 화자들은 무엇에 대해 얘기하는가?

(A) 주문 취소

(B) 행사일정 변경

(C) 초대장 디자인

(D) 주문 상의 오류 정정

해설 여자의 첫 번째 대사를 보면 '이런 큰일 났네요! 저희가 회사 파티에 초대장을  200장 주문했는데, 150장 밖에 못 받았습니다. (We ordered 200 invitations to the company party but we only received 150.)'라고 되어 있으며, 여자의 두 번째 대사를 보면 '제가 문구점에 전화해서 우리가 전체 주문량을 다 받지 못했다고 알려 주겠습니다. (I'm going to call the stationer and let them know we didn't get our entire order.)'라고 나오므로 문구점에서 부족한 수량을 납품했고 화자들이 그것을 정정하려고 한다는 것을 알 수 있으므로 정답은 (D)이다.
어휘

discuss 논의하다 / cancel 취소하다 / order 주문 / change 변경하다 / event 행사 / design 디자인하다 / invitation 초대장 / correct 고치다 / problem 문제

Q 58.  What does the woman want the stationer to do?

(A) Refund some money
(B) Send the rest of the order
(C) Change the delivery time
(D) Mail a price list
해석

58. 여자는 문구점에서 어떻게 해주기를 원하는가?

(A) 돈을 돌려줄 것

(B) 주문의 나머지 분량을 보내줄 것

(C) 납품시간을 변경할 것

(D) 가격표를 발송해 줄 것

해설 여자의 두 번째 대사를 보면 '그들은 우리에게 가능한 빨리 그것을 갖다 주어야 할 겁니다. 어찌됐건, 저희는 200장에 대해서 지불했으니까요. (They should get them to us as soon as possible. After all, we paid for 200.)'라고 하므로 나머지 초대장을 보내주기를 원한다는 것을 알 수 있다. 따라서 정답은 (B)이다.
어휘

stationer 문구점 / refund 환불하다 / send 보내다 / rest 나머지 / change 변경하다 / delivery time 납품 시기 / mail 발송하다 / price list 가격표

Q 지문.  

W: Good morning! May I see your passport and your ticket?

 

M: Here you go. I'm a little worried about my connection. I noticed that the flight to New York arrives at a different terminal than my connecting flight to Paris. So I'll only have twenty minutes to get from one terminal to the other. Would you be able to arrange a shuttle bus to take me to the other terminal once I arrive in New York? I have a very important meeting in Paris, and I can't miss it.


W: That's not a problem. I'll arrange for a shuttle bus to be waiting for you upon arrival. I've also printed both of your boarding passes so you won't have to check-in again in New York.


해석

W: 안녕하세요. 여권과 항공권을 보여주시겠어요?

M: 여기 있습니다. 저는 제 연결 비행기 편에 대해서 좀 걱정이 됩니다. 뉴욕으로 가는  비행기 편이 파리로 가는 제 연결 비행기 편과 다른 터미널에 도착한다는 것을 알게 되었습니다. 그래서 저는 한 터미널에서 다른 터미널로 갈 수 있는 시간이 불과 20 분밖에 되지 않습니다. 당신이 제가 뉴욕에 도착하자마자 다른 터미널로 저를 태워줄 셔틀 버스를 마련해 주실 수 있나요? 파리에 매우 중요한 회의가 있고, 그 회의에 꼭 참석해야 합니다.

W: 큰 문제 되지 않습니다. 제가 도착에 맞추어 셔틀버스가 당신을 기다리도록 조정해 놓겠습니다. 또한 당신이 뉴욕에서 다시 체크인 수속을 밟을 필요가 없도록 탑승권을 두 장 다 출력해 놓겠습니다.

해설
어휘

passport 여권 / worried 걱정하는 / connection 연결 / notice 알아차리다 / flight 비행기 편 / arrange 조정하다 / take 데려가다 / once ~하자마자 / boarding pass 탑승권 / check-in 탑승수속

Q 59.  Where does this conversation probably take place?

(A) In a travel agency
(B) In a governmental office
(C) In a bus
(D) In an airport
해석

59. 이 대화가 일어나는 장소는 어디일 가능성이 큰가?

(A) 여행사 사무실

(B) 관공서

(C) 버스 안

(D) 공항

해설 대화의 시작 부분을 보면 '여권과 항공권을 보여주시겠어요? (May I see your passport and your ticket?)'라고 말하고 있다. 여권과 항공권을 소지하고 있고 그것을 제시할 필요가 있는 곳이므로 대화가 일어나는 장소는 공항임을 알 수 있다. 정답은 (D)이다.
어휘 conversation 대화 / probably 아마도 / take place 벌어지다 / travel agency 여행사 / governmental office 관공서
Q 63.  How does the woman describe Keith?

(A) He is friendly.
(B) He is talkative.
(C) He is well-organized.
(D) He is knowledgeable.
해석

63. 여자는 키쓰를 어떻게 묘사하고 있나?

(A) 친근하다.

(B) 수다스럽다.

(C) 잘 정돈된 사람이다.

(D) 지식이 많은 사람이다.

해설 여자의 대사를 보면 ', 저도 키쓰를 알아요. 그는 매우 박식합니다. (Oh, I know Keith. He's very knowledgeable.)'라고 나와 있으므로 정답은 (D)이다. 
어휘

describe 묘사하다 / friendly 우호적인 / talkative 수다스러운 / well-organized 잘 정돈된 / knowledgeable 지식이 많은

Q 66.  Where do the speakers most likely work at?

(A) A real estate agency
(B) A construction company
(C) An advertising agency
(D) An accounting firm
해석

66. 화자들은 어디에서 일하고 있을 가능성이 가장 큰가?

(A) 부동산중개소

(B) 건설회사

(C) 광고회사

(D) 회계법인

해설 여자의 대사 중에 '3건의 새로운 상업 건물 프로젝트 (3 new commercial building projects) '라는 내용이 나오며, 남자의 대사 중에 '저희가 토목 부서에 더 많은 인력을 필요로 하는 것은 틀림없습니다. (we definitely need more people in the engineering department.)'라는 내용이 나오고 있으므로 화자들의 근무지는 건설회사임을 알 수 있다. 따라서 정답은 (B)이다.
어휘

likely ~일 것 같은 / real estate agency 부동산중개소 / construction 건설 /

advertising agency 광고회사 / accounting firm 회계법인

댓글 없음:

댓글 쓰기